Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Svi prevodi

Traži
Traženi prevodi - yeSHEm

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 1 - 17 od oko 17
1
40
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski evet o benim sevgilim...deÄŸer verdiÄŸim tek insan
evet o benim sevgilim...deÄŸer verdiÄŸim tek insan
bu yazının italyancaya çevrilmesini istiyorum

Završeni prevodi
Italijanski Si, lei è la mia ragazza
23
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski bu fotoğrafın karizma çıkmış
bu fotoğrafın karizma çıkmış
türkçeden almancaya çevrilecektir

Završeni prevodi
Nemacki sehr beeindruckend
48
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski sevgilin olmak için neler vermezdim keşke yanımda...
sevgilin olmak için neler vermezdim keşke yanımda olsan...
bu yazının ingilizceye çevrilmesini istiyorum

Završeni prevodi
Engleski What wouldn't I give away just to be ...
106
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Nemacki ja, natuerlich habe ich Dich nun erkannt. Dein...
ja, natuerlich habe ich Dich nun erkannt.Dein erstes Profile war nicht ganz eindeutig....schoen Dich hier zu finden.- Gruesse aus den USA

Završeni prevodi
Turski Seni tanıdım
82
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski beni tanımadın mı?antalya da aynı filmde...
beni tanımadın mı?antalya da aynı filmde çalışmıştık.resim albümlerime bakarsan hatırlarsın belki.
türkçeden ingilizceye ve almancaya çevrilecektir.

Završeni prevodi
Engleski Didn't you recognize me?
Nemacki Hast du mich nicht erkannt?
73
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Engleski help me a little goodlooking. I cannot connect...
help me a little goodlooking I cannot connect you. do you have a picture from the job??
ingilizceden türkçeye çevrilicektir

NOTE: It means this:

Help me a little, handsome/beautiful (person). I cannot connect with you. Do you have a picture from your work?

-- kafetzou

Završeni prevodi
Turski Ä°letiÅŸim
53
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski iyi ki tanımışım seni... beni bırakma... sana...
iyi ki tanımışım seni...
beni bırakma...
sana ihtiyacım var...
türkçe den italyancaya çevirilcek

Završeni prevodi
Italijanski sono molto contento di............
14
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski sevgilin mi var ?
sevgilin mi var ?
bu metini türkçeden italyancaya çevrilmesini istiyorum

Završeni prevodi
Nemacki eine Geliebte
Italijanski Hai un'amante?
1